Skip to main content
ViaVerbia Luxembourg
DE
EN
Luxembourg
info@viaverbia.com
28 48 01 38
Traductions
Traduction technique
Traduction juridique
Traduction financière
Traduction médicale
Traductions commerciales
Traduction urgente
Traduction assermentée
Traduction de sites Web
Services linguistiques
Révision
PAO multilingue
Transcription audio
Doublage voix
Sous-titrage
Interprétation sur site
Interprétation téléphonique
Vidéo-interprétation
A propos
Agences
Paiement
DEVIS GRATUIT
Accueil
Plan du site
Plan du site
Traductions
Traduction technique
Traduction juridique
Traduction financière
Traduction médicale
Traductions commerciales
Traduction urgente
Traduction assermentée
Traduction de sites Web
Services linguistiques
Révision
PAO multilingue
Transcription audio
Doublage voix
Sous-titrage
Interprétation sur site
Interprétation téléphonique
Vidéo-interprétation
A propos
Agences
Paiement
DEVIS GRATUIT
Agences de traduction
Agence de traduction à Luxembourg-ville
Agence de traduction à Weiswampach
Actualités
Message d’accueil téléphonique pour la fin d’année
Pourquoi traduire vos contenus en turc ?
Quels conseils pour traduire son CV et sa lettre de motivation en anglais ?
Quelles compétences doit posséder un bon traducteur ?
Comment effectuer la traduction d’un rapport financier ?
Pourquoi traduire ses CGV en anglais ?
Quelles sont les différences entre la traduction humaine et la traduction automatique ?
Quand effectuer la correction d’une traduction en anglais ?
Traduire des documents bancaires : comment faire ?
Quelles sont les expressions allemandes les plus courantes ?
Tour d’horizon des mots les plus longs du monde
Tout ce qu’il faut savoir sur le métier d’interprète juridique
Traduction de brevets : définition et spécificités à connaître
Traduire un ebook : tous nos conseils
Tout ce qu’il faut savoir pour entreprendre aux USA
Traduire le RGPD en anglais : un exercice délicat pour une entreprise
Les 5 langues les plus parlées en Europe
Quelles sont les langues africaines les plus parlées ?
Comment traduire un texte allemand en français de façon fiable ?
9 exemples de surnoms espagnols typiques
Traduction d’actes de décès : ce qu’il faut savoir
Traduction d'un jugement de divorce : comment ça marche ?
Comment investir en Allemagne ? Tous nos conseils
Le point sur les traductions d’extrait de casier judiciaire
Traduction d’un diplôme : tout ce que vous devez savoir
Comment traduire une notice ou un mode d'emploi ?
Les phrases les plus célèbres en anglais et leur traduction
Pourquoi faire appel à un traducteur natif pour l’anglais ?
Traduction juridique en anglais : à qui faire appel ?
Bien choisir sa voix off en roumain : tous nos conseils
Toutes les étapes pour la traduction d’un fichier InDesign
Multilinguisme et plurilinguisme : Définitions
Les 10 expressions idiomatiques anglaises à connaître
Ces expressions russes à connaître absolument
Nouvelle agence de traduction à Copenhague (Danemark)
À savoir sur la traduction en hébreu
De quelle façon traduire un contrat commercial en anglais ?
Les Portugais au Luxembourg : chiffres clés, histoire et origines
Quelles sont les langues parlées au Luxembourg ?
Quelles sont les limites de la traduction avec l’IA ?
Comment traduire un fichier PDF ?