Comme toutes les langues, le russe regroupe un certain nombre d’expressions courantes, qui peuvent grandement faciliter les échanges au quotidien. Vous êtes en train d’apprendre le russe ? Découvrez notre sélection des expressions russes à connaître absolument pour parler comme un vrai natif et faire face à toutes les situations !
Si vous souhaitez indiquer à votre interlocuteur votre étonnement ou votre stupeur, vous pourrez utiliser l’expression « Серьёзно? » (sériozna ?), dont la traduction littérale est Sérieusement ?. Elle sert par exemple à réagir suite à une nouvelle étonnante ou face à une situation impressionnante.
Alors que dans de nombreuses langues, on utilise l’expression bien connue bravo !, en russe, c’est l'expression « Молодец! » (maladiéts) qu’il faudra utiliser pour féliciter quelqu’un.
Au moment de trinquer avec des Russes, retenez cette expression : « За ваше здоровье! » (Za vaché zdarovié). Elle correspond, en français, à la locution à ta santé !, mais se traduit littéralement par “de bas en haut !”.
Attention à ne pas la confondre avec l’expression « на здоровье » (Na zdrowie), qui s’utilise pour souhaiter bon appétit à quelqu’un à qui l’on sert à manger. Cette phrase existe également en polonais, et s’utilise alors pour trinquer.
Le terme « можно » (mojna) est une marque de politesse très utilisée en russe, pour demander la permission à quelqu’un, que ce soit pour dépasser une personne en marchant dans la rue, ou pour demander l’autorisation avant de faire quelque chose. Une traduction française pourrait être : je peux ? ou vous permettez ?
L’expression russe « Удачи! » (oudatchi) est très connue, et très facile à utiliser. Elle s’emploie tout simplement pour dire bonne chance et au revoir à quelqu’un. Elle peut se traduire par bonne continuation.
« Круто! » (krouta), se traduit par super ! ou trop bien ! ; C’est une expression très connue, qui permet de faire part de son enthousiasme, de sa joie à quelqu’un.
Il n’est pas aisé de traduire efficacement cette expression en français, car il n’existe pas d'équivalence précise. « Kто Последний » (Kto poslednii), qui est le dernier ?, sert à demander qui est le dernier arrivé dans la file d’attente. C’est une phrase très utilisée par les Russes, pour qui le respect des convenances et de la politesse sont primordiaux.
Pour interpeller quelqu’un en russe, « молодой человек! » (molodoy chelovek!) : jeune homme ! ou « молодой девушка! » (molodoy devushka!) jeune femme ! sont les expressions idéales. Elles vous seront utiles pour héler un passant dans la rue ou appeler un serveur au restaurant par exemple. Ces locutions servent à s’adresser à des personnes plutôt jeunes, de moins de 40 ans environ.
Pour décrire une expérience désagréable ou marquer une forte déception, vous pouvez utiliser l’expression russe : « Это ужасно! » (éta oujasna), qui signifie c’est affreux / c’est terrible ou ça craint ! en langage plus familier.
Avec l’expression russe « Ей-Богу ! » (Eï-Bogou ! ), vous marquez votre surprise, votre étonnement. Cela pourrait correspondre à l’expression française ma parole ! / pour de vrai ? ou encore sans blague ?
Ajouter un nouveau commentaire