Artikel zum Thema Übersetzungsdienstleistungen

Je nach Tätigkeitsbereich sind die Übersetzungsprozesse und die zu berücksichtigenden sprachlichen und kulturellen Nuancen sehr unterschiedlich. Aus diesem Grund vereint ViaVerbia Luxemburg Qualitätsübersetzer, die in vielen Tätigkeitsbereichen spezialisiert sind.

 

Worauf kommt es bei der Übersetzung eines E-Books an?
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Das E-Book ist heute eines der beliebtesten Mittel, um digitale Inhalte zu präsentieren. Wenn Sie ein E-Book international anbieten möchten, spielt seine Übersetzung eine grundlegende Rolle. Aber wie geht man dazu vor? An wen sollte man sich wenden? Welche Best Practices sollte man befolgen? Hier erfahren Sie all das.  
En savoir plus
Patentübersetzung: Definition und Besonderheiten
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Was ist eine Patentübersetzung? Worin bestehen die Besonderheiten dieser Art von Übersetzung und an wen sollte man sich für die Erbringung einer solchen Dienstleistung wenden? Von uns erfahren Sie alles, was Sie zu diesem Thema wissen müssen.  
En savoir plus
Was beachten bei Übersetzung von Bankdokumenten?
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Die Übersetzung von Bankdokumenten kann in zahlreichen Situationen nötig sein: M&A-Geschäfte, Beschaffung von Finanzmitteln, Geschäftspartnerschaften, Buchhaltungsleistungen… In jedem Falle sollte unbedingt ein professioneller Fachübersetzer damit beauftragt werden.  
En savoir plus
Definition Menschliche und maschinelle Übersetzung
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Sie benötigen eine Übersetzung und sind sich nicht sicher, ob Sie auf eine Humanübersetzung durch einen professionellen Übersetzer oder eine Maschinenübersetzung mit Hilfe eines Online-Werkzeugs zurückgreifen sollen? Wir erklären Ihnen die wesentlichen Unterschiede und Vor- und Nachteile dieser beiden Optionen.  
En savoir plus
Übersetzung der AGB ins Englische
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Ob zum Schutz Ihres Unternehmens, zugunsten der Zufriedenheit Ihrer Kunden oder um Interessenten zu überzeugen, eine Übersetzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen ins Englische kann sich als überaus nützlich erweisen, wenn Sie sich an eine mehrsprachige Kundschaft richten.  
En savoir plus
Wie geht man beim Übersetzen eines Geschäftsberichts vor?
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
In zahlreichen Situationen kann es sich als notwendig erweisen, einen Geschäftsbericht zu übersetzen. Angesichts der Komplexität von Finanzübersetzungen sowie der strategischen Bedeutung dieser Art von Dokumenten ist es fundamental, dies von einem professionellen Übersetzer mit Expertise im Finanzbereich durchführen zu lassen.  
En savoir plus
Über welche Qualitäten muss ein guter Übersetzer verfügen?
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Angesichts der vielfältigen im Bereich Übersetzungen angebotenen Dienstleistungen ist es unentbehrlich zu lernen, wie man die Qualitäten eines guten Übersetzers erkennt. Entdecken Sie die 5 Qualitäten, die einen guten professionellen Übersetzer auszeichnen. 1. Eine in seine Muttersprache übertragene Übersetzung
En savoir plus
Tipps zum Übersetzen eines Lebenslaufs ins Englische
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Sie bewerben sich um einen Job in einem englischsprachigen Land? Hier ein Überblick über die bewährten Methoden, die beim Übersetzen Ihres Lebenslaufs und Ihres Bewerbungsschreibens ins Englische zu berücksichtigen sind.   Den Lebenslauf gemäß der kulturellen Codes des Landes verfassen
En savoir plus
Übersetzung Türkisch
Von Frédéric Ibanez, Übersetzungsdienstleistungen
Das Türkische gehört zur Familie der Turksprachen, einer Untergruppe der Altaischen Sprachen (zu der auch Uigurisch, Kirgisisch, Turkmenisch und Kasachisch zählen). Es ist die Amtssprache der Türkei, aber auch der Türkischen Republik Nordzypern. Es gibt heute fast 78 Millionen muttersprachliche Türkischsprecher auf der Welt.  
En savoir plus