Die Übersetzung von Bankdokumenten kann in zahlreichen Situationen nötig sein: M&A-Geschäfte, Beschaffung von Finanzmitteln, Geschäftspartnerschaften, Buchhaltungsleistungen… In jedem Falle sollte unbedingt ein professioneller Fachübersetzer damit beauftragt werden.
Welche Bankdokumente sind zu übersetzen?
Eine Übersetzung kann bei vielen Bankunterlagen erforderlich sein, z. B.: Jahresberichte, Risikoanalysen, Bilanzen, Erfolgsrechnungen, aber auch digitale Inhalte, Kontoauszüge, Prospekte über Bankprodukte…
Die Übersetzung von diesen Texten kann z.B. von Bankinstituten, Asset-Management-Unternehmen, Wirtschaftsprüfungsunternehmen, Investmentfonds oder sonstigen Unternehmen im Rahmen von Bank-, Buchungs- oder Finanztransaktionen im Ausland gefordert werden.
Manchmal ist auch eine Beglaubigung des übersetzten Dokuments zur Bestätigung seiner Authentizität notwendig, weil dies von der ausländischen Behörde oder dem ausländischen Unternehmen verlangt wird.
Warum sollte ein Fachübersetzer mit der Übersetzung von Bankunterlagen beauftragt werden?
Unabhängig von der Art des Dokuments und der jeweiligen Sprachenkombination sollte die Übersetzung von Bankdokumenten durch einen professionellen Übersetzer vorgenommen werden, der auf Finanzübersetzungen spezialisiert ist.
Diese Art der Übersetzung stellt bestimmte Anforderungen, wie Gründlichkeit, Genauigkeit, Professionalität, Diskretion… Sie verlangt aber auch umfassende Kenntnisse im Finanzbereich.
Diese Kompetenzen sind unverzichtbar, da ungenaue Formulierungen, Mehrdeutigkeiten und Fehlinterpretationen in der Finanzwelt ggf. die Gültigkeit des Dokuments in Frage stellen können.
Übersetzung von Bankunterlagen bei ViaVerbia
ViaVerbia Luxembourg bietet die Erstellung von Finanzübersetzungen durch professionelle Fachübersetzer. Dank langjähriger Erfahrung auf diesem Gebiet verfügen unsere Übersetzer über fachliche Expertise und umfassendes Wissen im Banken- und Finanzbereich. Dadurch sind sie in der Lage, Finanz-, Buchhaltungs-, Steuer- und Bankunterlagen mit höchster Genauigkeit und Korrektheit zu übersetzen.
Um ein besonders zuverlässiges Ergebnis zu garantieren, übersetzen sie ausschließlich in ihre Muttersprache und für Zielländer, die ihrer Herkunft entsprechen. Auf Anfrage können wir auch beglaubigte Übersetzungen liefern.
Neuen Kommentar hinzufügen