Warum ins Türkische übersetzen?

Das Türkische gehört zur Familie der Turksprachen, einer Untergruppe der Altaischen Sprachen (zu der auch Uigurisch, Kirgisisch, Turkmenisch und Kasachisch zählen). Es ist die Amtssprache der Türkei, aber auch der Türkischen Republik Nordzypern. Es gibt heute fast 78 Millionen muttersprachliche Türkischsprecher auf der Welt.

 

Übersetzung ins Türkische: Charakteristika der Sprache

Die Türkei hat eine einzigartige geographische Lage, am Schnittpunkt zwischen Europa und Asien. Dies hat eine große Rolle in der Entwicklung der Sprache gespielt, die u. a. Einflüsse aus dem Persischen, Französischen und Arabischen aufgenommen hat. Der türkische Wortschatz enthält beispielsweise mehrere tausend französische Wörter. Auch Englisch, Deutsch, Italienisch und einige Balkansprachen haben zur Bereicherung der türkischen Sprache beigetragen.

Das Türkische wird heute in lateinischer Schrift geschrieben, seit einer Reform im Jahr 1928, mit der das arabische Alphabet ersetzt wurde.

 

In welchen Fällen ist eine Übersetzung ins Türkische sinnvoll?

Türkisch liegt auf Platz 21 der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. Neben der Türkei und Nordzypern gibt es in einem großen Teil von Europa türkischsprachige Bevölkerungsgruppen: Mazedonien, Bulgarien, Rumänien, Griechenland …

Eine Übersetzung Ihrer verschiedenen Kommunikationsmedien ins Türkische kann es Ihnen ermöglichen, viele Leads zu gewinnen. Das Interesse eines potentiellen Kunden wird nämlich viel leichter geweckt, wenn die Texte in seiner Muttersprache verfasst sind.

Es ist also nützlich, Ihre Internetseite, Ihre sozialen Netzwerke, Marketing- und Informationsmaterial, technische Texte und Rechtsdokumente zu übersetzen, wenn Sie Ihr Angebot auf einen internationalen Markt ausweiten möchten, die Kommunikation mit türkischsprachigen Teams verbessern wollen oder wenn Sie vorhaben, Ihr Unternehmen oder eine Niederlassung in der Türkei oder in Zypern anzusiedeln.

 

Warum sollte man professionelle Übersetzer mit der Übersetzung ins Türkische beauftragen?

Um eine hochwertige Übersetzung von Deutsch in Tükisch oder umgekehrt zu erhalten, ist es von entscheidender Bedeutung, sich an professionelle Übersetzer zu wenden.

Unser Übersetzungsbüro ViaVerbia Luxembourg verfügt über einen großen Pool an professionellen Übersetzern mit türkischer Muttersprache, die auf verschiedene Arten von Übersetzungen (finanzwirtschaftliche Übersetzungen, Handelsübersetzungen, Marketingübersetzungen, juristische Übersetzungen, ...) spezialisiert sind. Sie beherrschen daher die spezifische Terminologie des betreffenden Fachgebiets sowie die sprachlichen und kulturellen Feinheiten in der jeweiligen Sprachkombination.

Wir stehen Ihnen für die Übersetzung von schriftlichen Texten sowie Audio- und Videoaufnahmen in ca. hundert verschiedenen Sprachen zur Verfügung: Französisch-Türkisch, Englisch-Türkisch, Deutsch-Türkisch, Arabisch-Türkisch, Spanisch-Türkisch, Portugiesisch-Türkisch, Italienisch-Türkisch …