Eine geplante Niederlassung im Ausland, ein Ausbau des Angebots auf internationalen Märkten, eine neue Geschäftspartnerschaft... Die Übersetzung von Dokumenten kann in vielen Fällen erforderlich sein. Die Beauftragung eines professionellen Übersetzers ist in diesen Fällen eine Voraussetzung, um eine zuverlässige und verwertbare Übersetzung Deutsch-Englisch zu erhalten.
Experten für Übersetzungen Deutsch-Englisch bei ViaVerbia Luxemburg
In unserem Übersetzungsbüro bieten wir Ihnen die Möglichkeit, professionelle Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische und umgekehrt anfertigen zu lassen. So ist eine mehrsprachige Internetpräsenz für Unternehmen, die auf internationaler Ebene tätig werden möchten, indem sie auf eine präzise professionelle Übersetzung des Inhalts ihrer Webseite zurückgreifen, von entscheidender Bedeutung. Dies erweitert nicht nur den Aktionsradius von Unternehmen und Institutionen, sondern steigert auch nachhaltig ihre Effizienz und ihren Ruf.
Für Fachübersetzungen, wie z. B. Verträge oder Pressemitteilungen, bieten wir neben Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische auch die folgenden Sprachkombinationen an:
- Französisch ⇔ Englisch
- Spanisch ⇔ Englisch
- Italienisch ⇔ Englisch
- Portugiesisch ⇔ Englisch
- Russisch ⇔ Englisch
- Chinesisch ⇔ Englisch
- und viele andere
Ein paar interessante Fakten über die englische Sprache
Da Englisch in vielen Ländern die Hauptsprache und in den meisten Ländern der Welt weit verbreitet ist und somit als Referenzsprache für die Kommunikation gilt (woraus sich eine lebendige Vielfalt an (Fach-)Terminologie und Idiomatik ergibt), übersetzen wir als international tätige Sprachagentur häufig in:
- Britisches Englisch (BE)
- Amerikanisches Englisch (AE)
Als Britisches Englisch bezeichnet man die Standardsprache der zum Vereinigten Königreich gehörenden Gebiete der Britischen Inseln. Das British Standard English, das auch in der Form als "Commonwealth English" bekannt ist, ist mit jeweils tendenziellen Abweichungen rund um den Globus verbreitet (Afrika, Naher Osten, Südasien, Südostasien, Australien, Neuseeland, Ozeanien u. a.).
Als Amerikanisches Englisch bezeichnet man das kanadische Englisch sowie die nordamerikanischen Dialekte und ihre Standardform, die in Institutionen, Gemeinden und Medien verwendet wird. Auch wenn das amerikanische Englisch seinen Ursprung im britischen Englisch hat, so sind es derzeit fast 300 Millionen Menschen, die die amerikanische Version verwenden, die seit Mitte des 16. Jahrhunderts eine von der britischen Krone zunehmend unabhängige Entwicklung als Muttersprache durchlaufen hat.
Obwohl alle Varianten des Englischen Teil ein und derselben Sprache sind, gibt es dennoch große Unterschiede im alltäglichen Wortschatz. So entspricht im britischen Englisch das Wort Football dem französischen Wort Football. Im amerikanischen Englisch hingegen ist es unter der Bezeichnung Soccer bekannt, und der Begriff American Football bezeichnet eine völlig andere Sportart. Wenn ein Engländer über den Herbst spricht, verwendet er das Wort "autumn", während der Amerikaner von "fall" spricht. Wenn ein Einwohner des Vereinigten Königreichs einen "lift" benutzt, bezeichnet der Amerikaner, der das gleiche Transportmittel benutzt, dieses als "elevator" (Aufzug). Auch außerhalb der nicht-englischen Sprachräume hat sich der britische Lift insgesamt als Lexem durchgesetzt, obwohl das amerikanische Englisch in den ursprünglich nicht-englischsprachigen Gebieten vorherrschend ist, insbesondere in den Bereichen Politik, Wissenschaft, Technik, Wirtschaft, Marketing und Kultur.
Unser Übersetzungsservice auf einen Blick:
Technische Übersetzungen in Englisch
Automobilindustrie, Chemie, Elektronik, Energie, Sicherheitsdatenblätter, Maschinenbau u. a.
Weiter
Juristische Übersetzungen in Englisch
Verträge, AGB, Zolldokumente, Urteile, Gesetze, Testamente, Notariatsdokumente, Patente u. a.
Weiter
Medizinische Übersetzungen in Englisch
Arztberichte, medizinische Geräte, Pharmaindustrie, Labortechnik, Radiologie, Arzneimittel u. a.
Weiter
Finanzübersetzungen in Englisch
Wirtschaftsprüfung, Investmentfonds, Aktienanalysen, Geschäftsabschlüsse, Trading-Software u. a.
Weiter
Fachübersetzungen in Englisch
Werbung, Mode, Kosmetik, Politik, Lebensmittel, Wirtschaft, Versicherungen u. a.
Weiter
Expressübersetzungen in Englisch
Schnellstmögliche Bearbeitung und Übersetzung Ihrer Texte und Dokumente.
Weiter
Beglaubigte Übersetzungen in Englisch
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Zertifikate, Führerscheine, Gerichtsurteile u. a.
Weiter
Übersetzungen von Webseiten in Englisch
Websites, SEO, Onlineshops, Online-Marketing, Social Media, Werbung u. a.
Weiter
FAQ über professionelle Übersetzungen Deutsch-Englisch
Welche Dokumente können Gegenstand einer technischen Übersetzung in Englisch sein?
Technische Übersetzungen in Englisch betreffen hauptsächlich Dokumente, die aus einem Industriezweig stammen (z. B. Schiffbau, Luftfahrt, Lebensmittelindustrie oder Transportwesen). Dabei kann es sich um Bedienungsanleitungen, technische Datenblätter, Patente, Kataloge usw. handeln.
Wie viel kostet eine Übersetzung in Englisch?
Das ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente gesehen zu haben. Der Preis für eine Übersetzung in Englisch hängt von mehreren Faktoren ab, darunter die Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Wie erhalte ich ein Angebot für Übersetzungen in Englisch?
Senden Sie einfach eine Anfrage über das Online-Formular oder per E-Mail. Wir werden uns so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen und Ihnen einen Kostenvoranschlag unterbreiten.