Un projet d’implantation à l’étranger, un développement de l’offre sur les marchés internationaux, un nouveau partenariat commercial… La traduction de documents peut être nécessaire dans de nombreux cas de figure. Faire appel à un traducteur français-portugais spécialisé est alors un prérequis pour obtenir un document final fiable et exploitable.
Des experts de la traduction français-portugais chez ViaVerbia Luxembourg
Notre service de traduction effectue des traductions du français ou de l’anglais vers le portugais. Ce sont essentiellement les entreprises, qui sur la base de traductions fidèles, souhaitent proposer leurs prestations sur des sites Internet multilingues et donner des informations concernant leurs produits et/ou leurs prestations de service dans la langue respectivement parlée par les cibles visées afin de pouvoir les prospecter. Fréquemment, des traductions assermentées sont requises, notamment en portugais ou du portugais quand il s’agit, par exemple, d’actes de naissance, de diplômes, de documents, de contrats et d’autres documents officiels. Dans le cadre des traductions, nous faisons toujours la distinction entre le portugais du Portugal et celui du Brésil.
S’agissant de traductions non assermentées, par exemple de sites Internet ou de textes publicitaires, nous proposons, hormis la combinaison de langues français-portugais, d’autres combinaisons de langues. Bien entendu, nous réaliserons également dans les meilleurs délais une traduction exacte dans les combinaisons de langues suivantes:
- Espagnol ⇔ Portugais
- Anglais ⇔ Portugais
- Allemand ⇔ Portugais
- Italien ⇔ Portugais
- Russe ⇔ Portugais
- Chinois ⇔ Portugais
- et autres combinaisons de langues.
Informations intéressantes concernant la langue portugaise :
Initialement, la langue portugaise tire son origine du latin. L’usage de cette langue s’est développé dans l’ancienne Gallaecia (l’actuelle Galice au nord-ouest de l’Espagne) et au nord du Portugal pour se propager dans l’ensemble du Portugal actuel. Avec 210 millions de personnes dont c’est la langue maternelle, le portugais fait aujourd’hui partie des sept langues les plus parlées au monde (après le chinois, l’espagnol, l’anglais, le hindi, l’arabe et le bengali).
C’est essentiellement grâce aux voyages d’exploration et à l’Empire colonial portugais que la langue s’est propagée dans le monde entier, notamment en Amérique du Sud, dans certaines parties de l’Afrique et de l’Inde et même jusqu’en Chine (Macao). Actuellement, le portugais est la langue officielle des pays suivants :
- Portugal
- Angola
- Brésil
- Guinée-Bissao
- Cap Vert
- Mozambique
- São Tomé et Príncipe
- Timor oriental
Nos différents types de traductions en portugais :
Traduction technique français-portugais
Manuels d’utilisation, notices d’instructions, fiches produits...
En savoir plus
Traduction juridique français-portugais
Statuts de société, contrats, jugements, licences...
En savoir plus
Traduction médicale français-portugais
Comptes rendus, dispositifs médicaux, traductions pharmaceutiques…
En savoir plus
Traduction financière français-portugais
États financiers, rapports d'audit, rapports annuels…
En savoir plus
Traduction commerciale français-portugais
Cosmétiques, marketing & publicité, agroalimentaire…
En savoir plus
Traduction urgente français-portugais
Réalisation de traductions dans des délais très courts
En savoir plus
Traduction assermentée français-portugais
Appels d'offres internationaux, permis de conduire, visas, documents destinés à l’administration…
En savoir plus
Traduction de sites Web français-portugais
Commerce électronique, applications mobiles, traductions SEO…
En savoir plus
FAQ sur nos services de traduction français-portugais
Quels documents peuvent faire l’objet d’une traduction technique français-portugais ?
Les traductions techniques français-portugais concernent principalement les documents issus d’un secteur industriel (construction navale, aviation, agroalimentaire, transports…). Il peut s’agir de manuels d’utilisation, de fiches techniques, de brevets, de catalogues…
Combien coûte une traduction français-portugais ?
C'est difficile à dire sans voir les documents. Le prix d'une traduction français-portugais dépend de plusieurs facteurs, dont la complexité et la longueur du texte initial.
Comment faire pour obtenir un devis pour une traduction français-portugais ?
Il vous suffit d'envoyer une demande par le biais du formulaire en ligne ou par courriel. Nous vous contacterons dans les meilleurs délais pour vous proposer un devis.