Un projet d’implantation à l’étranger, un développement de l’offre sur les marchés internationaux, un nouveau partenariat commercial… La traduction de documents peut être nécessaire dans de nombreux cas de figure. Faire appel à un traducteur français-arabe spécialisé est alors un prérequis pour obtenir un document final fiable et exploitable.
Des experts de la traduction français-arabe chez ViaVerbia Luxembourg
Notre agence de traduction vous offre la possibilité de faire effectuer des traductions professionnelles du français vers l’arabe et inversement. Une présence multilingue sur Internet est en effet essentielle pour les entreprises qui souhaitent intervenir dans différents domaines de diffusion, voire au niveau international en recourant à une traduction professionnelle précise du contenu de leurs sites Internet. Cela n’élargit pas seulement le rayon d’action des entreprises et des institutions, mais augmente aussi durablement leur efficience et leur réputation.
S’agissant d’autres traductions spécialisées telles que celles de communiqués de presse, par exemple, ou de traductions techniques telles que celles de fiches techniques de sécurité, nous vous proposons également, hormis les traductions français <> arabe, d’autres combinaisons telles que, par exemple,
- Anglais ⇔ Arabe
- Espagnol ⇔ Arabe
- Allemand ⇔ Arabe
- Portugais ⇔ Arabe
- Italien ⇔ Arabe
- Et autres
Quelques informations sur la langue arabe
Aujourd’hui, ce sont environ 250 millions de personnes qui parlent l’arabe sous de nombreuses variantes dans plus de 22 pays. C’est à partir du VIIe siècle, que la langue considérée comme „révélation coranique“ est devenue la langue culturelle du monde islamique sous forme de l’arabe classique.
Les linguistes ont subdivisé la langue arabe en trois catégories principales : l’arabe classique (ou coranique), l’arabe formel (ou standardisé) et l’arabe parlé (langage familier). Le langage familier est différent d’une région à l’autre.
Nos différents types de traductions en arabe :
Traduction technique français-arabe
Manuels d’utilisation, notices d’instructions, fiches produits...
En savoir plus
Traduction juridique français-arabe
Statuts de société, contrats, jugements, licences...
En savoir plus
Traduction médicale français-arabe
Comptes rendus, dispositifs médicaux, traductions pharmaceutiques…
En savoir plus
Traduction financière français-arabe
États financiers, rapports d'audit, rapports annuels…
En savoir plus
Traduction commerciale français-arabe
Cosmétiques, marketing & publicité, agroalimentaire…
En savoir plus
Traduction urgente français-arabe
Réalisation de traductions dans des délais très courts
En savoir plus
Traduction assermentée français-arabe
Appels d'offres internationaux, permis de conduire, visas, documents destinés à l’administration…
En savoir plus
Traduction de sites Web français-arabe
Commerce électronique, applications mobiles, traductions SEO…
En savoir plus
FAQ sur nos services de traduction français-arabe
Quels documents peuvent faire l’objet d’une traduction technique français-arabe ?
Les traductions techniques français-arabe concernent principalement les documents issus d’un secteur industriel (construction navale, aviation, agroalimentaire, transports…). Il peut s’agir de manuels d’utilisation, de fiches techniques, de brevets, de catalogues…
Combien coûte une traduction français-arabe ?
C'est difficile à dire sans voir les documents. Le prix d'une traduction français-arabe dépend de plusieurs facteurs, dont la complexité et la longueur du texte initial.
Comment faire pour obtenir un devis pour une traduction français-arabe ?
Il vous suffit d'envoyer une demande par le biais du formulaire en ligne ou par courriel. Nous vous contacterons dans les meilleurs délais pour vous proposer un devis.