Un projet d’implantation à l’étranger, un développement de l’offre sur les marchés internationaux, un nouveau partenariat commercial… La traduction de documents peut être nécessaire dans de nombreux cas de figure. Faire appel à un traducteur français-allemand spécialisé est alors un prérequis pour obtenir un document final fiable et exploitable.
Des experts de la traduction français-allemand chez ViaVerbia Luxembourg
Notre service de traduction effectue des traductions professionnelles du français vers l’allemand. Ce sont essentiellement les entreprises, qui sur la base de traductions fidèles, souhaitent proposer leurs prestations sur des sites Internet multilingues et donner des informations concernant leurs produits et/ou leurs prestations de services dans la langue respectivement parlée par les cibles visées afin de pouvoir les prospecter.
S’agissant d’autres traductions, notamment de sites Internet ou de textes publicitaires, par exemple, nous proposons également, hormis la combinaison de langues français-allemand, d’autres combinaisons. Bien entendu, nous effectuons également des traductions spécialisées dans les combinaisons de langues suivantes :
- Espagnol ⇔ Allemand
- Anglais ⇔ Allemand
- Italien ⇔ Allemand
- Portugais ⇔ Allemand
- Russe ⇔ Allemand
- Chinois ⇔ Allemand
- Et bien d’autres combinaisons de langues
La langue allemande
La langue allemande fait partie de la branche occidentale des langues germaniques et est parlée dans les pays germanophones, à savoir l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse alémanique, le Liechtenstein, le Luxembourg, la Belgique de l’Est, le Tyrol du Sud, l’Alsace et la Lorraine. Par ailleurs, il est parlé par des minorités d’autres pays d’Europe Centrale et de pays non européens. L’allemand est également la langue nationale en Namibie.
L’allemand est une langue régionale importante et la langue maternelle la plus parlée au sein de l’Union européenne. Par ailleurs, il compte au nombre des dix principales langues du monde.
Nos différents types de traductions en allemand :
Traduction technique français-allemand
Manuels d’utilisation, notices d’instructions, fiches produits...
En savoir plus
Traduction juridique français-allemand
Statuts de société, contrats, jugements, licences...
En savoir plus
Traduction médicale français-allemand
Comptes rendus, dispositifs médicaux, traductions pharmaceutiques…
En savoir plus
Traduction financière français-allemand
États financiers, rapports d'audit, rapports annuels…
En savoir plus
Traduction commerciale français-allemand
Cosmétiques, marketing & publicité, agroalimentaire…
En savoir plus
Traduction urgente français-allemand
Réalisation de traductions dans des délais très courts
En savoir plus
Traduction assermentée français-allemand
Appels d'offres internationaux, permis de conduire, visas, documents destinés à l’administration…
En savoir plus
Traduction de sites Web français-allemand
Commerce électronique, applications mobiles, traductions SEO…
En savoir plus
FAQ sur nos services de traduction français-allemand
Quels documents peuvent faire l’objet d’une traduction technique français-allemand ?
Les traductions techniques français-allemand concernent principalement les documents issus d’un secteur industriel (construction navale, aviation, agroalimentaire, transports…). Il peut s’agir de manuels d’utilisation, de fiches techniques, de brevets, de catalogues…
Combien coûte une traduction français-allemand ?
C'est difficile à dire sans voir les documents. Le prix d'une traduction français-allemand dépend de plusieurs facteurs, dont la complexité et la longueur du texte initial.
Comment faire pour obtenir un devis pour une traduction français-allemand ?
Il vous suffit d'envoyer une demande par le biais du formulaire en ligne ou par courriel. Nous vous contacterons dans les meilleurs délais pour vous proposer un devis.