La mise en page de vos traductions

Mise en page en langue étrangère

Mise en page en langue étrangèreEn matière de technologies de l’information et de communication (TIC), la publication assistée par ordinateur ou PAO (en anglais DTP pour Desktop Publishing), est utilisée dans la conception de documents destinés à l’impression. Il s’agit là de l’ensemble des moyens informatiques (micro-ordinateur, logiciels, périphériques d’acquisition, d’écriture...) mis à disposition pour favoriser votre communication.

Une communication de qualité est donc indissociable de la phase graphique, qui peut elle-même s’ajouter à la traduction.

Mettre en page un document classique est relativement simple. Par contre, en ce qui concerne les documents techniques, scientifiques ou commerciaux, plus complexes, un graphiste se révèlera indispensable. Ce graphiste aura recours à des logiciels de Publication Assistée par Ordinateur.

Grâce aux logiciels de PAO, le graphiste pourra numériser une photo, un schéma ou même redessiner un plan ou un croquis. Afin d’éviter toute surprise dans le positionnement des textes traduits, il convient de faire appel à un professionnel maîtrisant les langues utilisées. Pour un coût réduit, vous obtiendrez là un gage de sécurité quant à la qualité irréprochable du travail accompli.

 

Nous pouvons réaliser la traduction de vos documents techniques et publicitaires à l'aide des logiciels de PAO suivants :

  • Adobe InDesign
  • Adobe PageMaker
  • QuarkXPress
  • FrameMaker
  • Microsoft Publisher
  • Microsoft Word
  • Scribus
  • OpenOffice.org
  • Adobe Illustrator
  • CorelDraw
  • ...